หลายต่อหลายครั้งที่ผู้เริ่มเรียนภาษาจีน มักจะสับสนกับวิธีการเรียงประโยค เพราะการเรียงประโยคในภาษาจีนนั้นมีทั้งเหมือน และต่างจากภาษาไทย แต่เพื่อไม่ให้เป็นการยากจนเกินไปจึงขอยกตัวอย่างเพียงไม่กี่ประโยค เช่น
ประโยคที่เรียงเหมือนภาษาไทย
你要吃什么(nǐyàochīshénme)?คุณจะกินอะไร
我要吃饺子(wǒyàochījiǎozi)。ฉันจะกินเกี๊ยว
โครงสร้างการเรียงประโยค ภาษาจีน ที่ต่างกับไทย
你在哪儿学习汉语?(nǐzàinǎerxuéxíhànyǔ) คุณเรียนภาษาจีนที่ไหน
我在北京学习汉语。(wǒzàiběijīngxuéxíhànyǔ) ฉันเรียนภาษาจีนที่ปักกิ่ง
โครงสร้างภาษาจีน = ใคร + ที่ไหน + ทำอะไร
ส่วนถ้าเป็นภาษาไทย = ใคร + ทำอะไร + ที่ไหน
你跟谁去北京?(nǐgēnshuíqù) คุณไปปักกิ่งกับใคร
我跟朋友去(wǒgēnpéngyǒuqù)。ฉันไปกับเพื่อน
โครงสร้างภาษาจีน = ใคร + กับใคร + ทำอะไร
ส่วนถ้าเป็นภาษาไทย = ใคร + ทำอะไร + กับใคร
ขอให้เพื่อนๆ ลองหมั่นสังเกตประโยคอื่นๆ ที่เพื่อนๆ เคยเจอ หรือเรียนมาดู เพื่อคราวหน้าจะได้ใช้ได้อย่างไม่สับสน สำหรับเรื่องการเรียงประโยคในภาษาจีน ยังมีมากกว่านี้ แต่วันนี้ขอพอแค่นี้ก่อนค่ะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น